- 乗り込む(のりこむ)[日中]
- (v5m,vi)
- (1) to board
- to embark on
- to get into (a car)
- to ship (passengers)
- to man (a ship)
- to help (someone) into
- (2) to march into
- to enter
- (P)
- 漢(おとこ)[日中]
- (n) honourable man (anime, manga usage)
- honorable man
- 夜伽(よとぎ)[日中]
- (n,vs)
- (1) attending someone through the night (guard, nurse)
- (2) act of a woman sleeping with a man (at his bidding)
- (3) keeping overnight vigil over body before burial
- 先頭打者(せんとうだしゃ)[日中]
- (n) lead-off man (baseball)
- ビジュアル系(ビジュアルけい)[日中]
- (n)
- (1) a handsome man (esp. one who knows this)
- (2) a musical group that places importance on visuals such as makeup
- 突っ込み(つっこみ)[日中]
- (n)
- (1) penetration
- digging into something
- (2) straight man (in comedy)
- (3) riposte
- retort
- quip
- (4) (id) rape
- 漢(かん)[日中]
- (suf) man (negative nuance)
- 会社人間(かいしゃにんげん)[日中]
- (n) company (organization) man (person)
- corporate soldier
- ブ男(ブおとこ)[日中]
- ちょい悪おやじ(ちょいわるおやじ)[日中]
- (n) (col) older and fashionable man (wild-looking, burly, etc.)
- ちょい悪オヤジ(ちょいわるオヤジ)[日中]
- (n) (col) older and fashionable man (wild-looking, burly, etc.)
- 独り身(ひとりみ)[日中]
- (n) unmarried man (woman)
- 組織人間(そしきにんげん)[日中]
- (n) organization (corporate) man (woman)
- 猛烈社員(もうれつしゃいん)[日中]
- (n) gung-ho organization (corporate) man (woman)
- go-getter worker
- hard-driving worker
- 通を気取る(つうをきどる)[日中]
- (exp) to set up for a man about town
- 通人(つうじん)[日中]
- (n) man of the world
- man about town
- dilettante
- well-informed person
- 男の中の男(おとこのなかのおとこ)[日中]
- (exp) man among men
- manly man
- alpha male
- 才子佳人(さいしかじん)[日中]
- (n) talented man and a beautiful woman
- a well-matched pair
- wit and beauty
- 人畜無害(じんちくむがい)[日中]
- (adj-na) harmless to man and beast
- 偶(ぐう)[日中]
- (n,adj-no) even number
- couple
- man and wife
- friend
- same kind
- doll
- occasional
- rare
- 夫妻(ふさい)[日中]
- (n) man and wife
- married couple
- (P)
- 連れ添う(つれそう)[日中]
- (v5u,vi) to be man and wife
- to be married to
- 美人局(つつもたせ)[日中]
- (gikun) (n) scheme in which a man and woman trick another man into a compromising situation for blackmail
- badger game
- 男女(だんじょ)[日中]
- (n) man and woman
- men and women
- (P)
- 夕暮れ族(ゆうぐれぞく)[日中]
- (n) couple with older man and younger woman
- 一盗二婢(いっとうにひ)[日中]
- (exp) The most thrilling types of sexual relationship for a man are, first, stealing someone's wife and, second, with a maidservant.
- 茹で蛸(ゆでだこ)[日中]
- (n)
- (1) octopus (boiled)
- (2) man as red as a lobster
- 茹蛸(ゆでだこ)[日中]
- (n)
- (1) octopus (boiled)
- (2) man as red as a lobster
- 心は良い男(しんはよいおとこ)[日中]
- 一筆啓上(いっぴつけいじょう)[日中]
- (exp) Just a short note to tell you ...
- This will just be a short note. (a set formula of greeting used by a man at the beginning of a brief note)
- 年男(としおとこ)[日中]
- (n) Man of the Year, referring to a man born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year
- (P)
- 人事を尽くして天命を待つ(じんじをつくしててんめいをまつ)[日中]
- (exp) Man proposes, God disposes (proverb) (lit: Man does what man can do then awaits the verdict of heaven or fate)
- 冠者(かんじゃ)[日中]
- (n) young person
- young servant
- young man come of age (at 16)
- 冠者(かじゃ)[日中]
- (n) young person
- young servant
- young man come of age (at 16)
- 一人会社(いちにんかいしゃ)[日中]
- 負うた子に教えられて浅瀬を渡る(おうたこにおしえられてあさせをわたる)[日中]
- (exp) (obs) A fool may give a wise man counsel
- 適材(てきざい)[日中]
- (n) man fit for the post
- right person
- 我勝ちに(われがちに)[日中]
- (adv) every man for himself
- くわえ込む(くわえこむ)[日中]
- (v5m)
- (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context)
- (2) to bring in a man for sex
- 咥えこむ(くわえこむ)[日中]
- (v5m)
- (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context)
- (2) to bring in a man for sex
- 咥え込む(くわえこむ)[日中]
- (v5m)
- (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context)
- (2) to bring in a man for sex
- 銜え込む(くわえこむ)[日中]
- (v5m)
- (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context)
- (2) to bring in a man for sex
- 銜えこむ(くわえこむ)[日中]
- (v5m)
- (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context)
- (2) to bring in a man for sex
- 男友達(おとこともだち)[日中]
- 東男(あずまおとこ)[日中]
- 無くて七癖(なくてななくせ)[日中]
- (exp) Every man has his own peculiar habits
- 本尊(ほんぞん)[日中]
- (n) principal image of Buddha
- idol
- object of adoration
- the man himself
- the master of the house
- (P)
- 壮士(そうし)[日中]
- (n) young man in his prime
- swaggerer
- ruffian
- 壮者(そうしゃ)[日中]
- (n) person in his or her prime
- man in his prime
- woman in her prime
- 勢門(せいもん)[日中]
- (n) influential family
- the man in power
- 勢家(せいか)[日中]
- (n) influential family
- the man in power
- 桂男(かつらおとこ)[日中]
- 熊さん八っつあん(くまさんはっつあん)[日中]
- (n) the average Joe
- the man in the street
- 熊さん八つあん(くまさんはっつあん)[日中]
- (n) the average Joe
- the man in the street
- 只の人(ただのひと)[日中]
- (n) man in the street
- common (ordinary) person
- 技術畑の人(ぎじゅつばたけのひと)[日中]
- (n) career technician
- man in the technical line
- 能ある鷹は爪を隠す(のうあるたかはつめをかくす)[日中]
- (exp) a wise man keeps some of his talents in reserve
- one shouldn't show off
- the person who knows most often says least
- 騎乗位(きじょうい)[日中]
- (n) (vulg) sexual position where the man lies flat on his back and the woman sits on top
- cowgirl position
- 智者不惑(ちしゃふわく)[日中]
- (exp) a wise person always follows the right course
- a wise man never wavers
- 知者不惑(ちしゃふわく)[日中]
- (exp) a wise person always follows the right course
- a wise man never wavers
- 切れ手(きれて)[日中]
- 切手(きれて)[日中]
- 賢才(けんさい)[日中]
- (n) man of ability
- gifted man
- 事務家(じむか)[日中]
- 人格者(じんかくしゃ)[日中]
- (n) man of character
- person
- 兵(つわもの)[日中]
- (n)
- (1) soldier
- warrior
- (2) man of courage
- (P)
- 優男(やさおとこ)[日中]
- (n) man of gentle manners
- man of delicate features
- 風格の有る人物(ふうかくのあるじんぶつ)[日中]
- (n) man of distinctive character
- 熟練者(じゅくれんしゃ)[日中]
- (n) expert (in, at)
- skilled hand
- man of experience
- 古豪(こごう)[日中]
- (n) veteran
- old-timer
- man of experience
- 怪傑(かいけつ)[日中]
- (n) man of extraordinary talent
- wonder man
- 身分の高い人(みぶんのたかいひと)[日中]
- 尊者(そんじゃ)[日中]
- (n) Buddhist saint
- man of high repute
- guest of honor
- guest of honour
- 有力者(ゆうりょくしゃ)[日中]
- (n) influential person
- man of importance
- (P)
- 石部金吉(いしべきんきち)[日中]
- (n) man of incorruptible character
- 勢力家(せいりょっか)[日中]
- 勢力家(せいりょくか)[日中]
- 幅利き(はばきき)[日中]
- (n) influential
- man of influence
- 口利き(くちきき)[日中]
- (n) eloquent person
- mouthpiece
- man of influence
- mediator
- middleman
- (P)
- 頭の鋭い男(あたまのするどいおとこ)[日中]
- (n) man of keen intelligence
- 士君子(しくんし)[日中]
- (n) gentleman
- man of learning and virtue
- 暇人(ひまじん)[日中]
- 隙人(ひまじん)[日中]
- 閑人(かんじん)[日中]
- 閑人(ひまじん)[日中]
- 文士(ぶんし)[日中]
- (n) man of letters
- literary man
- 雅客(がかく)[日中]
- (n)
- (1) man of letters
- man of taste
- art connoisseur
- (2) narcissus
- 勤続者(きんぞくしゃ)[日中]
- ぬえ
- (n)
- (1) Japanese chimera
- mythical creature with a monkey's head, tanuki's body, tiger's limbs and a snake tail
- (2) golden mountain thrush
- (3) man of mystery
- 鵺(ぬえ)[日中]
- (n)
- (1) Japanese chimera
- mythical creature with a monkey's head, tanuki's body, tiger's limbs, and a snake tail
- (2) golden mountain thrush
- (3) man of mystery
- 聖人君子(せいじんくんし)[日中]
- (n) person of lofty virtue
- man of noble character
- perfect person
- saint
- 高士(こうし)[日中]
- (n) man of noble character
- 俊豪(しゅんごう)[日中]
- (n) talent
- man of outstanding learning and virtue
- 万年青年(まんねんせいねん)[日中]
- (n) man of perennial youth
- man who never loses his youthful vigor
- 遊冶郎(ゆうやろう)[日中]
- (n) libertine
- man of pleasure
- 硬骨漢(こうこつかん)[日中]
- 主義者(しゅぎしゃ)[日中]
- (n) advocate (of a theory or principle)
- man of principle
- ideologist
- (P)
- 革命児(かくめいじ)[日中]
- (n) man of revolutionary temperament
- 一人物(いちじんぶつ)[日中]
- (n) man of some importance
- character
- (P)
- 骨の有る男(ほねのあるおとこ)[日中]
- 大人(たいじん)[日中]
- (n)
- (1) man of substance or virtue
- gentleman
- (2) giant
- 人才(じんさい)[日中]
- 有為の材(ゆういのざい)[日中]
- 材(ざい)[日中]
- (n,suf)
- (1) wood
- lumber
- timber
- (2) a man of talent
- (3) (raw) material
- ingredients
- 人(ひと)[日中]
- (n) man
- person
- human being
- mankind
- people
- character
- personality
- true man
- man of talent
- adult
- other people
- messenger
- visitor
- (P)
- 人(にん)[日中]
- (n) man
- person
- human being
- mankind
- people
- character
- personality
- true man
- man of talent
- adult
- other people
- messenger
- visitor
- (P)
- 人材(じんざい)[日中]
- (n) man of talent
- capable person
- (P)
- 大旦那(おおだんな)[日中]
- (n) master
- head of household
- man of the house
- principal supporter of a temple
- 粋人(すいじん)[日中]
- 訳知り(わけしり)[日中]
- (n) man of the world
- experienced in matters of the heart
- 空蝉(うつせみ)[日中]
- (n) cicada
- cast-off cicada shell
- man of this world
- the real world
- 凡ならざる人物(ぼんならざるじんぶつ)[日中]
- (n) man of unusual ability
- remarkable man
- 勇者(ゆうしゃ)[日中]
- (n) hero
- the brave
- man of valour
- man of valor
- 猛者(もさ)[日中]
- (n) man of valour
- man of valor
- stalwart
- 仁人(じんじん)[日中]
- (n) man of virtue
- humanitarian
- 仁者(じんしゃ)[日中]
- (n) man of virtue
- humanitarian
- 君子(くんし)[日中]
- (n) man of virtue
- person of high rank
- wise man
- (P)
- 分限者(ぶげんじゃ)[日中]
- (n) rich man
- man of wealth
- 分限者(ぶげんしゃ)[日中]
- (n) rich man
- man of wealth
- 金満家(きんまんか)[日中]
- (n) man of wealth
- millionaire
- 粋な人(すいなひと)[日中]
- (n) man of well-cultivated tastes
- 職人体の男(しょくにんていのおとこ)[日中]
- (n) man of workmanlike appearance
- 偉才(いさい)[日中]
- (n) (man of) great talent
- remarkable man
- 座頭(ざとう)[日中]
- 常人(じょうじん)[日中]
- (n) ordinary man or person
- 所帯持ち(しょたいもち)[日中]
- (n) married man or woman
- housekeeping
- のけ者(のけもの)[日中]
- (n) outcast
- odd man out
- pariah
- 除け者(のけもの)[日中]
- (n) outcast
- odd man out
- pariah
- マンパワー
- あげ間(あげまん)[日中]
- (n) (uk) (col) a woman purported to bring good luck to the man she is near
- 一人芝居(ひとりしばい)[日中]
- (n,vs) one man show
- performing solo
- monodrama
- 独り芝居(ひとりしばい)[日中]
- (n,vs) one man show
- performing solo
- monodrama
- 機根(きこん)[日中]
- (n)
- (1) patience
- perseverance
- (2) ability of the common man to understand Buddhist teachings
- 御帯料(おんおびりょう)[日中]
- (n) betrothal money given from man to woman
- 男出入り(おとこでいり)[日中]
- (n) woman with a turbulent love life
- woman always having man trouble
- 軍事通(ぐんじつう)[日中]
- (n) man versed in military affairs
- マンウォッチング
- 三面六臂(さんめんろっぴ)[日中]
- (n) rush of business
- versatility
- man who can do the work of many
- 壮丁(そうてい)[日中]
- (n) youth
- young man who has reached adulthood (conscription age)
- ヤリチン
- (n) (vulg) man who has sex with many women
- ギャル男(ギャルお)[日中]
- (n) man who imitates girls in dress, hair style, etc.
- フェミニスト
- (n)
- (1) man who indulges women (trans: feminist)
- gentleman
- (2) feminist
- (P)
- 内弁慶(うちべんけい)[日中]
- (n) braggart
- someone haughty and boastful at home but meek and reserved outside
- a man who is a lion at home and a mouse abroad
- モテ男(モテお)[日中]
- (n) man who is popular with women
- モテ男(モテおとこ)[日中]
- (n) man who is popular with women
- 逆玉(ぎゃくたま)[日中]
- (n) man who marries a wealthy or upwardly-mobile woman
- gold digger
- 入り婿(いりむこ)[日中]
- (n) man who takes his wife's name
- 入婿(いりむこ)[日中]
- (n) man who takes his wife's name
- バイじい
- (n) (abbr) old man who takes Viagra (trans: Viagra ojiisan)
- 殺陣師(たてし)[日中]
- (n) man who teaches actors or actresses how to use swords
- 邯鄲の歩み(かんたんのあゆみ)[日中]
- (exp) like the young man who tried to walk like the Kantan people, gave up, and forgot how to walk
- 雨男(あめおとこ)[日中]
- (n) man whose presence seems to cause rain
- おぼれる者は藁をもつかむ(おぼれるものはわらをもつかむ)[日中]
- (exp) A drowning man will catch at a straw
- 蛸入道(たこにゅうどう)[日中]
- (n) octopus
- man with a bald or shaven head
- 蛸坊主(たこぼうず)[日中]
- (n) man with a bald or shaven head
- 腸の腐った男(はらわたのくさったおとこ)[日中]
- (n) man with a corrupt heart
- 入道(にゅうどう)[日中]
- (n)
- (1) priest
- (2) man with a shaven head
- (3) bald-headed monster
- (4) entering the priesthood
- 腹の据わった男(はらのすわったおとこ)[日中]
- (n) man with plenty of guts
- 妻子持ち(さいしもち)[日中]
- (n) man with wife and kid(s)
- 万延(まんえん)[日中]
- (n) Man'en era (1860.3.18-1861.2.19)
- 袴(はかま)[日中]
- (n) man's formal divided skirt
- (P)
- 男文字(おとこもじ)[日中]
- (n) man's handwriting
- kanji
- 男手(おとこで)[日中]
- (n) man's handwriting
- male help
- 偉蹟(いせき)[日中]
- (n) remaining works
- results of a man's labor (labour)
- 偉跡(いせき)[日中]
- (n) remaining works
- results of a man's labor (labour)
- 接触線(せっしょくせん)[日中]
- (n) line of contact
- no man's land
- 人寿(じんじゅ)[日中]
- 人生朝露(じんせいちょうろ)[日中]
- (exp) Man's life vanishes like a dew
- A person's life is as fleeting as a morning dew
- 信士(しんじ)[日中]
- (n) title affixed to man's posthumous Buddhist name
- 他の物(たのもの)[日中]
- (n) the other thing
- the other man's property
- 他物(たぶつ)[日中]
- (n) the other thing
- the other man's property
- 人影(ひとかげ)[日中]
- (n)
- (1) man's shadow
- (2) soul
- (P)
- 人影(じんえい)[日中]
- (n)
- (1) man's shadow
- (2) soul
- (P)
- 角帯(かくおび)[日中]
- 人間(じんかん)[日中]
- (n) the world
- a man's world
- 男手(おのこで)[日中]
- (n) Man'yougana written in kaisho or gyousho style
- 草仮名(そうがな)[日中]
- (n) cursive form of man'yougana
- man'yougana written in sousho style, an intermediate stage between hiragana and man'yougana
- 巨材(きょざい)[日中]
- (n) big timber
- big caliber (man) (calibre)
- 容貌魁偉(ようぼうかいい)[日中]
- (n,adj-na) (a man) having a commanding face and a powerful physique
- 件(くだん)[日中]
- (n,adj-no) (uk) example
- precedent
- the usual
- the said
- the above-mentioned
- (man) in question
- 鼎談(ていだん)[日中]
- (n,vs) tripartite (three man) talk
- ご新造(ごしんぞ)[日中]
- (n) wife (esp. of a prominent, recently married man)
- ご新造(ごしんぞう)[日中]
- (n) wife (esp. of a prominent, recently married man)
- ジンジャントロプス
- (n) Zinjanthropus (early man)
- ホテルマン
- (n) hotel-keeper (trans: hotel man)
- 媚眼秋波(びがんしゅうは)[日中]
- (n) casting a coquettish (an amorous) glance (at a man)
- 御新造(ごしんぞ)[日中]
- (n) wife (esp. of a prominent, recently married man)
- 御新造(ごしんぞう)[日中]
- (n) wife (esp. of a prominent, recently married man)
- 殿(しんがり)[日中]
- (n)
- (1) rear
- rear unit guard
- (2) anchor (man)
- 破瓜(はか)[日中]
- (n)
- (1) age 16 (girl)
- (2) age 64 (man)
- (3) puberty
- (4) deflowering
- 不良老年(ふりょうろうねん)[日中]
- (n) old sinner
- elderly man-about-town
- older person who enjoys free and easy lifestyle unfettered by social taboos
- 迦楼羅(かるら)[日中]
- (n) Garuda or Garua (man-bird deity and 'vahana' of Hindu-Buddhist myth)
- 指叉(さすまた)[日中]
- (n) (MA) two-pronged weapon for catching a criminal
- man-catcher war fork
- 刺股(さすまた)[日中]
- (n) (MA) two-pronged weapon for catching a criminal
- man-catcher war fork
- 刺叉(さすまた)[日中]
- (n) (MA) two-pronged weapon for catching a criminal
- man-catcher war fork
- 男狂い(おとこぐるい)[日中]
- (n,vs) wantonness
- man-crazy
- 人日(にんび)[日中]
- 悪鬼羅刹(あっきらせつ)[日中]
- 男嫌い(おとこぎらい)[日中]
- 人時(にんじ)[日中]
|
|